亚洲中文字乱码免费播放,精品国产日韩专区欧美第一页,亚洲中文有码字幕青青,亚洲综合另类专区在线

          首頁(yè) > 新聞 > 一財(cái)號(hào)

          分享到微信

          打開微信,點(diǎn)擊底部的“發(fā)現(xiàn)”,
          使用“掃一掃”即可將網(wǎng)頁(yè)分享至朋友圈。

          擺脫“唱跳”刻板印象,印度電影愈發(fā)滲入現(xiàn)實(shí)

          2022-11-16 17:27:05

          作者:瞭望智庫(kù)    責(zé)編:高雅馨

          印度電影正迅猛增長(zhǎng),甚至躋身全球電影市場(chǎng)增長(zhǎng)的重要推動(dòng)力。

          提起印度電影,人們總會(huì)聯(lián)想到豪華的婚禮、夸張的舞蹈和俗麗的色彩,寶萊塢(Bollywood)常被視為印度電影的唯一代表。實(shí)際上,除去宏大的布景和音樂中的浪漫姿態(tài),近些年印度電影發(fā)展也呈現(xiàn)出不少新特點(diǎn)。

          從獲得奧斯卡關(guān)注的《貧民窟的百萬(wàn)富翁》,到批判社會(huì)的《廁所英雄》,再到被稱為“印度版《辯護(hù)人》”的《杰伊·比姆》,印度電影的取材視角深刻滲進(jìn)平民生活,以至于政客選舉都要借助電影來宣傳造勢(shì)。

          新冠肺炎疫情中,陷入生存危機(jī)的印度電影人咬牙堅(jiān)持——印度電影正帶著種種社會(huì)現(xiàn)實(shí)之鏡像,繼續(xù)前行。

           

          #01

          “秘密武器”

          近年來,印度媒體娛樂市場(chǎng)增長(zhǎng)迅速,媒體娛樂(M&E)行業(yè)現(xiàn)估值為12.6萬(wàn)億盧比(約合153億美元,下略),雖然只占該國(guó)GDP的1%,份額仍大于耐用消費(fèi)品與在線零售業(yè)產(chǎn)值之和。

          2022年1月28日,印度新德里重新開放的一家電影院,觀眾觀看電影。圖|澎湃影像

          作為媒體娛樂市場(chǎng)的重要組成部分,印度電影市場(chǎng)規(guī)模目前已達(dá)150億盧比,預(yù)計(jì)到2024年將達(dá)212億盧比;年生產(chǎn)影片數(shù)量居世界首位,堪稱“電影帝國(guó)”。這一體量同中美兩大電影市場(chǎng)相比仍存差距,但不可否認(rèn)的是,印度電影正迅猛增長(zhǎng),甚至躋身全球電影市場(chǎng)增長(zhǎng)的重要推動(dòng)力。

          圍繞電影產(chǎn)業(yè),印度制定了較完善的法律法規(guī)體系,這是其穩(wěn)步發(fā)展的前提。

          印度獨(dú)立后沒多久,中央政府就修訂《印度電影法》并成立印度電影審查委員會(huì)(CBFC)。21世紀(jì)初,印政府對(duì)電影全產(chǎn)業(yè)鏈開放投資,近年更是繼續(xù)加大支持力度,允許100%的外國(guó)直接投資用于電影和電視制作。

          在審批政策上,2013年,印度信息與廣播部(MIB)設(shè)置電影拍攝單一窗口審批機(jī)制,各邦可通過標(biāo)準(zhǔn)操作程序,單獨(dú)審批國(guó)內(nèi)外電影在當(dāng)?shù)嘏臄z。這極大地簡(jiǎn)化了電影審批流程,為電影制作方在印拍攝電影提供便利。

          在激勵(lì)政策上,各邦和地區(qū)政府每年會(huì)獲得促進(jìn)當(dāng)?shù)仉娪爱a(chǎn)業(yè)發(fā)展的中央財(cái)政援助(CFA)。旅游部門和電影協(xié)會(huì)也積極合作,在各種國(guó)際電影節(jié)和海外市場(chǎng)上推廣印度電影,在國(guó)際舞臺(tái)上樹立印度電影品牌。

          此外,印度電影節(jié)總局(DFF)還在國(guó)內(nèi)組織電影活動(dòng)、參加國(guó)外國(guó)際電影節(jié),以促進(jìn)印度電影和文化交流。該機(jī)構(gòu)下設(shè)國(guó)家電影獎(jiǎng)和印度國(guó)際電影節(jié)(IFFI),每年還致力于在海外電影節(jié)上推廣印度電影。

          2021年,印度影片《無知之夜》(A Night Of Knowing Nothing)斬獲戛納電影節(jié)最佳紀(jì)錄片獎(jiǎng)。2022年的戛納電影節(jié)上,印度榮獲戛納第一個(gè)“榮譽(yù)國(guó)家”(Country of Honour)稱號(hào)。印度總理莫迪在致辭中表示,印度擁有成為世界內(nèi)容中心的巨大潛力。

          產(chǎn)業(yè)集群模式,也是印度電影的一大支撐點(diǎn)。

          提起印度電影,人們首先想到的往往是寶萊塢。寶萊塢電影是孟買制作的印地語(yǔ)電影,憑借其強(qiáng)大的營(yíng)銷推廣力度,不僅囊括了印度國(guó)內(nèi)市場(chǎng)四成票房,甚至風(fēng)靡全球,這才讓人們將其與印度電影畫上等號(hào)。

          實(shí)際上,寶萊塢電影僅占印度電影總產(chǎn)量的25%左右。除了寶萊塢,印度還有托萊塢(Tollywood)、考萊塢(Kollywood)、莫萊塢(Mollywood)和桑達(dá)塢(Sandalwood)四大影視基地,形成各具特色的電影產(chǎn)業(yè)集群。

          完全不同的語(yǔ)言體系、拍攝風(fēng)格、商業(yè)運(yùn)作模式,共同構(gòu)筑起印度電影帝國(guó)。這種多集群、多元發(fā)展模式,推動(dòng)電影文化成為印度大眾文化的重要內(nèi)核,也成為其文化輸出的核心競(jìng)爭(zhēng)力。

          印度電影產(chǎn)業(yè)同音樂產(chǎn)業(yè)、旅游產(chǎn)業(yè)深度綁定,產(chǎn)業(yè)協(xié)同發(fā)展是其壯大的主要推力。

          在印度,最受歡迎的音樂形式是電影音樂,在印度音樂產(chǎn)業(yè)中占據(jù)主導(dǎo)地位。許多印度電影之所以成為經(jīng)典,恰恰是因?yàn)橛捌黝}曲長(zhǎng)期廣為傳唱。據(jù)統(tǒng)計(jì),僅寶萊塢電影配樂就占到印度音樂總消費(fèi)的50%。電影產(chǎn)業(yè)和音樂產(chǎn)業(yè)彼此助推,實(shí)現(xiàn)總體增長(zhǎng)。

          此外,熱映影片的拍攝地通常會(huì)為當(dāng)?shù)貛砭蜆I(yè)機(jī)會(huì)和基建投資。有報(bào)告指出,到2022年末,印度電影旅游業(yè)有望創(chuàng)造30億美元收入。受新冠肺炎疫情影響,其年度收益雖有所下降,但從中仍可看出電影業(yè)對(duì)旅游業(yè)的深度影響。

          印度電影產(chǎn)業(yè)數(shù)字化,是其發(fā)展的突破點(diǎn)。

          近年來,互聯(lián)網(wǎng)流媒體和 OTT(over-the-top,通過互聯(lián)網(wǎng)直接向用戶提供應(yīng)用)已然成為印度電影放映的新平臺(tái)。智能手機(jī)的快速擴(kuò)張加之?dāng)?shù)字融合,為印度OTT平臺(tái)發(fā)展鋪平道路,進(jìn)而影響全印電影產(chǎn)業(yè)格局。近年來,亞馬遜(Amazon)、網(wǎng)飛(Netflix)、迪士尼(Disney)等國(guó)際影視巨頭大量在印投資。預(yù)計(jì)到2023年,印度將成為僅次于美國(guó)的第二大OTT市場(chǎng)。

          同時(shí),部分線下表現(xiàn)不佳的電影紛紛也把OTT作為避風(fēng)港。2021年,有近40部印度電影繞過院線,直接在OTT平臺(tái)上放映。例如體育電影《板球好女將》(Shabaash Mithu),成本為3億盧比,影院放映票房?jī)H2000萬(wàn)盧比。然而該片在網(wǎng)飛上映后獲廣泛好評(píng),連續(xù)2個(gè)月在網(wǎng)飛印度榜單上排名前十。

          盡管流媒體平臺(tái)發(fā)展勢(shì)頭明顯,但行業(yè)專家并不認(rèn)為傳統(tǒng)影院會(huì)被完全替代,因?yàn)?ldquo;印度電影經(jīng)常是在3個(gè)多小時(shí)的影片中伴隨著說話、鼓掌和笑聲,這種觀影經(jīng)驗(yàn)不可能在手機(jī)或電視上復(fù)制”。

          這些都是助力印度電影飛速成長(zhǎng)的“秘密武器”。

           

          #02

          走出國(guó)門

          印度是僅次于美國(guó)的第二大電影出口國(guó),電影出口國(guó)家達(dá)70多個(gè)。

          2016年,印度海外票房占到總票房收入40%左右。也正是從那時(shí)起,印度電影大舉進(jìn)軍中國(guó)市場(chǎng)。2017年和2018年,印度電影在中國(guó)市場(chǎng)的票房增長(zhǎng)率高達(dá)110.6%和87.68%。繼《摔跤吧!爸爸》在中國(guó)拿下12.91億元人民幣票房后,《神秘巨星》等系列印度電影也在中國(guó)市場(chǎng)異軍突起,票房表現(xiàn)遠(yuǎn)超印度本土。如今,印度電影正以新的創(chuàng)作理念在國(guó)際電影圈攻城略地。

          *國(guó)際化的電影制作,保證印度電影的海外影響力。

          一方面,印度電影在制作環(huán)節(jié)保持和國(guó)際電影機(jī)構(gòu)緊密合作。例如,《摔跤吧!爸爸》由印本土電影制作方阿米爾·汗影視公司(Aamir Khan Productions)和國(guó)際電影公司迪士尼影業(yè)聯(lián)合出品;《風(fēng)箏》(Kites)的制作團(tuán)隊(duì)來自印度、美國(guó)和墨西哥多國(guó),還推出多個(gè)版本,在60個(gè)國(guó)家和地區(qū)同時(shí)放映。

          另一方面,國(guó)際發(fā)行商也助力印度電影在海外放映。印度各大電影公司相繼和迪士尼、索尼等大型公司合作,在多個(gè)國(guó)家和地區(qū)發(fā)行印度影片。例如,在全球收獲13.5 億盧比票房的《地球上的星星》(Taare Zameen Par),其國(guó)際版就由迪士尼公司發(fā)行,大大拓寬了印度電影海外傳播渠道。

          *在國(guó)際化進(jìn)程中降低“文化折扣”,努力平衡文化獨(dú)特性和價(jià)值觀普適性。

          所謂“文化折扣”,是指囿于不同地域文化結(jié)構(gòu)差異,某些影視作品在國(guó)內(nèi)市場(chǎng)很具吸引力,但在其他地區(qū)的受歡迎程度卻大打折扣。放眼近年來國(guó)際上廣受好評(píng)的印度電影,往往是在保持自身特色的基礎(chǔ)上,弱化文化差異、尋求共同價(jià)值觀,以求獲得更多海外觀眾。

          例如電影《起跑線》(Hindi Medium),不僅體現(xiàn)了印度教育中利好低種姓群體的保留政策(Reservation Policy),影片主題也迎合了其他國(guó)家同樣存在的中產(chǎn)階級(jí)焦慮等社會(huì)問題,繼而引發(fā)海外觀眾共鳴。

          【注:保留政策,一般指為少數(shù)族群在升學(xué)、就業(yè)、政府職位等方面保留一定名額,并在經(jīng)濟(jì)上給予特殊照顧。】

          近年來,在海外取得良好成績(jī)的印度電影大多取自現(xiàn)實(shí)題材,用真實(shí)的鏡頭展現(xiàn)生活矛盾,再以人文情懷彌合分歧。這種超脫出信仰、性別和階級(jí)的獨(dú)特視角,讓國(guó)內(nèi)外觀眾愿意為影片中的真情實(shí)感埋單。

          不過,也有人對(duì)印度電影中展現(xiàn)的種種現(xiàn)實(shí)問題表示擔(dān)憂。

          有德媒評(píng)價(jià),《貧民窟的百萬(wàn)富翁》雖讓印度獲得了奧斯卡的關(guān)注,代價(jià)卻很高昂。棕調(diào)濾鏡下?lián)頂D臟亂的街道、瘦骨嶙峋的孩童,大銀幕對(duì)印度人生活的獵奇描繪,被視為“為迎合西方觀眾”而對(duì)貧困的浪漫化表達(dá)。《百萬(wàn)金臂》(Million Dollar Arm)等電影中融入的“西方人幫助貧窮的印度人民克服命運(yùn)的愿望”,只是滿足了“西方的助人者綜合征”,而對(duì)改善現(xiàn)實(shí)問題并無用處。

          *改變自身傳統(tǒng),在印度特色和國(guó)際化上尋求最大公約數(shù)。

          影片時(shí)間長(zhǎng)、歌舞成分居多,是印度電影的最突出特點(diǎn)。然而,從近些年在國(guó)際市場(chǎng)上聲譽(yù)良好的印度電影中可以看出,創(chuàng)作者不僅有意避免出現(xiàn)純歌舞片段,還越來越多地選擇將歌舞與敘事銜接融合,以歌舞推動(dòng)劇情發(fā)展。

          例如在中國(guó)影院上映的《嗝嗝老師》(Hichki)和《小蘿莉的猴神大叔》(Bajrangi Bhaijaan),純歌舞成分大幅縮減,音樂和舞蹈成為推進(jìn)劇情的重要手段。另有諷刺印度基層選舉制度的電影《倔強(qiáng)的牛頓》(Newton),在未脫離印度特色的情況下甚至完全放棄純歌舞表達(dá),深受海外市場(chǎng)歡迎。

          這不僅降低了海外觀眾對(duì)印度電影“一言不合就跳舞”的刻板印象,也將影片更多放在故事結(jié)構(gòu)的完整性上,成為印度電影國(guó)際化的重要標(biāo)志。

           

          #03

          坎坷前行

          近年來,全球新冠疫情嚴(yán)重影響各國(guó)電影產(chǎn)業(yè)發(fā)展,印度亦難幸免。

          過去,印度影院票房通常占到電影收入的一半以上。疫情之下,印度電影產(chǎn)業(yè)承受巨大壓力,2020年收入暴跌至 3.77 億美元,相較2019年下降80%,與此同時(shí),影院觀眾人數(shù)縮減73%。受此影響,電影生產(chǎn)商、廣告商和影視從業(yè)者陷入生存危機(jī)。電影和電視藝術(shù)家協(xié)會(huì)(CINTAA)甚至呼吁寶萊塢一線明星捐款,幫助影視基地的日薪勞工渡過難關(guān)。

          2021年5月11日,印度塞康德拉巴德的一家電影院,工作人員在懸掛電影海報(bào)。

          有行業(yè)報(bào)告預(yù)測(cè),在疫情得到有效控制后,印度電影、電視和音樂產(chǎn)業(yè)仍需1-2年才能恢復(fù)。

          除了全球疫情變數(shù),因?qū)毴R塢深陷經(jīng)營(yíng)困境,印度電影產(chǎn)業(yè)開啟“向南轉(zhuǎn)移”。

          寶萊塢之所以長(zhǎng)期享有印度“國(guó)家電影院”特權(quán),不僅是因?yàn)橛〉卣Z(yǔ)母語(yǔ)者人口較多,其中也有印地語(yǔ)邦政治影響力因素。然而,最新印度票房統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)顯示,疫情暴發(fā)后,寶萊塢的受歡迎程度每況愈下,2022年上映的寶萊塢電影票房均不理想。

          與此同時(shí),考萊塢、托萊塢出品電影卻在影院和流媒體上大放異彩。在第47屆土星獎(jiǎng)(Saturn Awards)中斬獲最佳國(guó)際電影的《RRR》就出自托萊塢,該片上映后打破多個(gè)票房紀(jì)錄,位列印度影史前三。

          國(guó)際電影公司和媒體平臺(tái)的投資重點(diǎn)也在向南流動(dòng),以達(dá)摩影視制作公司(Dharma Productions)為首的頂級(jí)寶萊塢制作公司也在積極同南方印度電影制作人合作、生產(chǎn)多語(yǔ)種電影,越來越多寶萊塢明星參演泰盧固語(yǔ)和泰米爾語(yǔ)電影。印度電影貿(mào)易分析師蘇米特·卡德爾(Sumit Kadel)表示,“寶萊塢正經(jīng)歷2-3年來最糟糕的時(shí)刻”。

          此外,印度電影產(chǎn)業(yè)發(fā)展頻頻遭遇阻力。

          縱觀寶萊塢熱門電影,并不乏揭批政府的內(nèi)容題材。哥倫比亞大學(xué)學(xué)者德巴什里·穆克吉(Debashree Mukherjee)認(rèn)為,寶萊塢從來都是印度多元化和國(guó)際化的符號(hào):電影資金來自古吉拉特邦、電影配樂作詞用烏爾都語(yǔ),電影產(chǎn)業(yè)勞動(dòng)力信仰不同宗教。

          可如今,印度電影愈發(fā)淪為政治工具。

          2022年3月,《克什米爾檔案》(The Kashmir Files)在印上映,影片講述了20世紀(jì)90年代印度教徒從克什米爾地區(qū)撤離的故事。該片一經(jīng)上映,立即受到印國(guó)內(nèi)右翼群體強(qiáng)烈追捧,短短一個(gè)月就成了疫情暴發(fā)后印度國(guó)內(nèi)票房最高的印地語(yǔ)電影,甚至得到了執(zhí)政黨印度人民黨(以下簡(jiǎn)稱為印人黨)高層的大力支持。有批評(píng)者指出,該片歪曲史實(shí),夸大了被害印度教徒人數(shù),回避了伊斯蘭教徒傷亡慘狀。

          無獨(dú)有偶,寶萊塢影星阿米爾·汗(Aamir Khan)籌拍多年的新片《阿辛正傳》(Laal Singh Chaddha)前不久上映,僅收獲5.6億盧比票房,這一數(shù)字不及成本的四分之一,主演阿米爾·汗遭受印右翼勢(shì)力抵制,寶萊塢生存空間日趨逼仄。

          提升工業(yè)化制作水平,搭建與完善技術(shù)鏈、產(chǎn)業(yè)鏈和價(jià)值鏈,培育電影產(chǎn)業(yè)生態(tài)圈,在電影主題上挖掘世界價(jià)值內(nèi)核……這些都是印度電影在迅速成長(zhǎng)、邁向國(guó)際歷程中的寶貴經(jīng)驗(yàn)。與此同時(shí),其國(guó)內(nèi)電影產(chǎn)業(yè)發(fā)展不均、意識(shí)形態(tài)問題依舊棘手,背后原因值得深思。

          但值得肯定的是,漸漸褪去“一言不合就跳舞”的刻板印象后,印度電影愈發(fā)滲入現(xiàn)實(shí)。社會(huì)變遷下的難耐痛癥、足以彌合分歧的情懷大愛,歷史之滄海桑田、日常之酸甜苦辣,這些都映射在影院的灰色幕布上,見證著印度電影的前行之路。

           

          舉報(bào)

          文章作者

          一財(cái)最熱
          點(diǎn)擊關(guān)閉