分享到微信打開微信,點擊底部的“發(fā)現(xiàn)”, |
入夜后的海邊,孤獨外劇場,一場突如其來的狂風(fēng)暴雨,讓阿那亞戲劇節(jié)閉幕大戲《天守物語》演出現(xiàn)場措手不及,但演員們身著華麗和服,保持柔美和緩的表演,絲毫沒有停止的意思。
65歲的宮城聰全程在臺下關(guān)注這場暴雨。瘦小低調(diào)的身影,很難讓人留意到,他就是《天守物語》的導(dǎo)演。“露天劇場不同于室內(nèi)劇場,它會讓觀眾接收舞臺之外的自然信息,風(fēng)雨和雷電不僅不會干擾演員,反而可以增強(qiáng)舞臺效果。”這場暴雨讓觀眾見識到日本演員的實力與敬業(yè),也讓電閃雷鳴的大自然賦予舞臺迷霧繚繞的氣氛,為人鬼愛情悲劇增添更多凄美幽玄的質(zhì)感。
宮城聰是日本靜岡世界戲劇節(jié)總監(jiān)、靜岡藝術(shù)劇場總監(jiān),也是歐洲劇壇知名的亞洲導(dǎo)演。他已經(jīng)連續(xù)兩次帶著作品到訪阿那亞戲劇節(jié),兩次以閉幕大戲登臺。
“自然環(huán)境是舞臺制作的盟友。”宮城聰對這場暴雨并不意外,無論是他還是演員及整個制作團(tuán)隊,都以一種非常規(guī)的方式,擁抱著戲劇的古老傳統(tǒng)。
海邊浮世繪
《天守物語》宛如一出海邊的浮世繪,絕美的舞美設(shè)計和濃烈的日本傳統(tǒng)服飾,都讓人沉浸在日式傳統(tǒng)美學(xué)的氛圍中。
該劇改編自日本知名怪談神話,故事以15至16世紀(jì)戰(zhàn)國時代為背景,講述一位年輕人因追尋白鷹的行蹤,意外來到姬路城,登上長時間無人涉足的天守閣,在山頂遇見絕世美妖富姬,一段無法被世俗接納的越界愛情滋生。
《天守物語》原著是日本小說家泉鏡花100多年前的代表作,在宮城聰手中,這部日本經(jīng)典文本進(jìn)行了當(dāng)代詮釋,結(jié)合日本傳統(tǒng)戲劇的身體技巧與“雙人飾一角”的表達(dá)方式,呈現(xiàn)歷久彌新的純愛怪談,也是宮城聰代表作之一。
“從上世紀(jì)90年代起,我就探索兩人飾演一個角色的表演方式,至今已經(jīng)超過30年。”宮城聰告訴第一財經(jīng),所謂“雙人飾一角”,就是一個演員負(fù)責(zé)動作,一個演員負(fù)責(zé)臺詞,這種古典的表演方式,也存在于中國京劇中。
宮城聰認(rèn)為,從人類的大腦功能分區(qū)來看,語言思維功能區(qū)和體覺功能區(qū)是分開的,那些言行一致的完美表演,出自演員的努力。所以,在30多年前,他就嘗試著把表演和臺詞分開,實驗性地“讓語言和身體分離”,營造一種高度控制又奇妙結(jié)合的戲劇,讓戲劇的魔力變得更加非日常。
1996年《天守物語》首演,自此成為靜岡藝術(shù)劇場的代表作。
“這種演出需要大量的演員,包括現(xiàn)場演奏音樂的演職人員,同時也是臺詞、動作和音樂的參與者。”宮城聰表示,去年,他在阿那亞夏日海邊帶來一部《玩偶之家》,并不是自己的戲劇表演論代表作,因為那時還是疫情后期,如何更加精簡地帶團(tuán)隊做巡演是當(dāng)時的使命。但今年,在一切都正常化之后,他最先想到的就是《天守物語》。
宮城聰多次受邀參加阿維尼翁戲劇節(jié),在走遍世界之后,他認(rèn)為,阿那亞戲劇節(jié)的觀眾讓他意外。
“阿那亞戲劇節(jié)的觀眾充滿年輕活力,令人印象深刻。我也在其他國家演出過很多次,但從未像在阿那亞戲劇節(jié)那樣,感受到來自觀眾的年輕能量。”他發(fā)現(xiàn),中國的年輕觀眾并不會因為年齡而限制自己的興趣,而是渴望探索一切藝術(shù)形式和表現(xiàn)形式,“你能看到阿那亞戲劇節(jié)擠滿了對各種藝術(shù)表達(dá)形式都充滿興趣的年輕觀眾,這在全世界都是非常罕見的。”
古老戲劇的當(dāng)代呈現(xiàn)
“戶外劇場的精彩是不言而喻的,舞臺周邊的環(huán)境,會給觀眾提供非常豐富的感受力與信息。”宮城聰說,在海邊露天的孤獨外劇場演出,是戲劇節(jié)的安排。當(dāng)他得知演出場地是戶外,立刻選定了《天守物語》,預(yù)感會發(fā)生不尋常的意外,充滿期待。
宮城聰想到,在戲劇誕生之初,舞臺就是露天的,劇場沒有圍墻和屋頂,自然環(huán)境也成為戲劇的組成部分。
在一個黑匣子里看戲,是現(xiàn)代社會的產(chǎn)物。“換句話說,當(dāng)觀眾走進(jìn)劇院,就聽不到外界的聲音,盡可能地保護(hù)戲劇和舞臺免受其他干擾,讓觀眾的注意力停留在舞臺上。”令宮城聰有些興奮的是,當(dāng)《天守物語》走向戶外,也是讓戲劇重返古老的傳統(tǒng),讓風(fēng)聲、雨聲、海浪聲成為最天然的音效。
“不可否認(rèn),自然的變化會分散觀眾注意力,但對于某些舞臺作品來說,會讓現(xiàn)場變得更加精彩。無論風(fēng)雨是噪音還是戲劇的盟友,以及它會如何分離觀眾,都取決于創(chuàng)作者的立場或者努力。”宮城聰說,他們已經(jīng)做好準(zhǔn)備,讓一切舞臺之外的力量都融入戲劇,因此暴風(fēng)驟雨來襲,舞臺上的道具被掀翻,都沒能影響演員的演出,“當(dāng)我們以這種態(tài)度站在舞臺上,依舊遵循演出程序,臺下的觀眾也會獲得信念,支持我們的表演”。
閉幕演出當(dāng)晚,強(qiáng)烈的電閃雷鳴,仿佛另一種意義上的天公作美,讓人鬼戀的悲劇性在風(fēng)雨中自然放大。雨水沒有逼退演員,一切都有條不紊。觀眾也無人離場,坐在雨中看戲,謝幕時舉起淋得透濕的手機(jī),拍下讓人感動的現(xiàn)場。
“我想讓中國觀眾感受到,這個看似日本的作品,其實表達(dá)了非常普遍的情感,那是亞洲人共有的情感。”宮城聰說,日本文化的來源是廣泛的,吸收了很多中國文化的元素,也吸納了來自朝鮮半島等不同地域的文化。
他相信,戲劇跟文化一樣,是一種融合的、復(fù)雜的、精煉的混合體,“《天守物語》就是基于這個想法而創(chuàng)作的。乍一看,這部戲的視覺效果看起來像歌舞伎,很日本,但對我來說,其中隱藏著來自日本以外的影響,尤其是亞洲文化”。
《天守物語》是一個戰(zhàn)國時期的鬼怪愛情故事,在宮城聰眼里卻直接指向當(dāng)代,他試圖用一部充滿象征意味的日本戲劇,與今天的觀眾取得共鳴,“泉鏡花的小說寫于一戰(zhàn)后,他有著強(qiáng)烈的反戰(zhàn)思想,認(rèn)為把精力浪費在戰(zhàn)爭中,是一個殘缺的、令人厭惡的世界,他批判人性的貪婪自私和武士愚昧的效忠精神”。
就像原著中的那句話:即使世間充滿戰(zhàn)火,蝴蝶還是會飛舞,撫子和桔梗也會照樣綻放。宮城聰試圖用這部眾神棲居的戲劇告訴觀眾,人心之美恰在于沒有任何計劃和利益得失。
今天我們需要的這樣的整體感,需要在歷史中承擔(dān)起個人的責(zé)任,將過去作為理解未來的方式,不停歇地去感受、思考,直到尋找到對的方法。
據(jù)統(tǒng)計,《不眠之夜》上海版項目總收入超5.5億元,接待來自全球各地觀眾超62萬人,其中跨省市及境外游客占比60.5%。
她多次來到中國,也喜歡看中國電影,隨口就說出畢贛、刁亦男、婁燁和賈樟柯等文藝導(dǎo)演的名字。她設(shè)想自己能參演某部中國電影,那會是她漫長藝術(shù)生涯中一個有意義的嘗試。
來自柏林德意志劇團(tuán)的偶劇《卡爾·博姆》,是烏鎮(zhèn)戲劇節(jié)“特邀劇目”中最特別也最觸動人心的劇目。
由泛障別人士以及健全人士共同出演的《逆轉(zhuǎn)未來》,近日在烏鎮(zhèn)戲劇節(jié)期間連演兩場。