亚洲中文字乱码免费播放,精品国产日韩专区欧美第一页,亚洲中文有码字幕青青,亚洲综合另类专区在线

          首頁 > 新聞 > 閱讀周刊

          分享到微信

          打開微信,點擊底部的“發(fā)現(xiàn)”,
          使用“掃一掃”即可將網(wǎng)頁分享至朋友圈。

          云也退:陰謀論為何永遠有市場丨年度閱讀

          第一財經(jīng) 2025-01-28 09:51:52 聽新聞

          作者:云也退    責編:李剛

          媒介技術(shù)和工具不只是把人的注意力開發(fā)為商品,它們還發(fā)掘出人在懶惰這方面的潛質(zhì)。人如果能夠放棄表達,如果工具能笑得比你更徹底,更撕心裂肺,人就會放棄笑。

          1950年9月的一天,意大利詩人、41歲的切薩雷·帕韋澤在都靈的一家酒店里上吊自殺。帕韋澤此時已是意大利頂尖的詩人,剛獲得國內(nèi)最重要的文學獎項,聲譽蒸蒸日上。自殺來得太突然。

          帕韋澤身軀高大,面貌斯文、憂郁,一看就是話很少的人。2020年底,我在開始制作自己的播客節(jié)目“作家酒館”時(今年此系列終于出成了一本紙質(zhì)書《作家酒館》,于是我著手更新第二季),就決定要寫一期講帕韋澤的故事。不過寫作的時候,我沒有去分析他死的原因,我只是想象當他坐到一個酒館里,在我的面前,會是個什么樣子:他應該吸一口煙,吐到天上,再吸一口煙。

          有兩本翁貝托·艾柯的書,都被第一次譯為中文。一本是《從樹到迷宮》,副題“符號和闡釋的歷史研究”,是艾柯2016年逝世前出版的最后一本“專業(yè)”作品,另一本是《米蘭講稿》,系新世紀以來發(fā)表的一組面對公眾的講稿,更為通俗。作為意大利半個多世紀以來最有國際影響力的人文學者,艾柯時不時要舉意大利的人、作品和故事為例。在其中一處他就提到,帕韋澤自殺前,留下一句遺言“請不要過多地議論我”。

          這話被人尊重了嗎?沒有。艾柯說:現(xiàn)在,“我們都對他不幸的愛情故事了若指掌”——意思是,后來的人對帕韋澤當年和一位美國女演員的糾葛津津樂道,都說他是因失戀而自絕的。

          帕韋澤不希望自己變成談資,可這由不得他自己。艾柯是在2010年的講稿中談到的帕韋澤,為的不是譴責大眾,而是引入對時代變化的思考。帕韋澤想要隱私,但是,“在大眾傳媒時代,隱私權(quán)正逐漸失去價值,被‘暴露癖’取代”。情況顛倒過來。由于傳媒本身的霸道,人們?yōu)榱双@得傳媒的“推送”,博取名聲,而故意暴露自己的隱私。國外早已有直播自殺的人;我們這里,也有把治病乃至求死的消息公開出去的案例。艾柯在2010年就看到,“審慎”已是過時的做法。他又說(說得太好了)政府人員也都爭著在“流媒體”上表態(tài),可是官方身份又迫使他們保持與媒體性質(zhì)相違的審慎,于是他們只好重復一些簡單的立場話語。艾柯早就看到,曾經(jīng)風光無兩的外交官,未來將會是一個以言語空洞、形象呆板著稱的雞肋行當。

          技術(shù)高度密集的手機,把公眾變成了為媒介打工的人,帶來的一個現(xiàn)象是:“人群”的性質(zhì)發(fā)生了根本改變,每個人都在場,卻又因為緊盯手機而不在場,他們和空間、和他人之間的關系是脫離的,他們表現(xiàn)出的和善、謙讓,很大程度上都是因為不在場。在《怪異與陰森》中,馬克·費舍分析了“陰森”,陰森感源于“應該存在的都不存在”。因此,一段人人盯牢手機的地鐵車廂,就是感受陰森的最佳地點,以及反思“在場”和“存在”關系的良好機會。

          費舍的書都短小,他的另一本書《資本主義現(xiàn)實主義》也是如此。費舍用以分析的資源主要是電影、朋克音樂、繪畫等,他不怎么引用吉爾·德勒茲之類當下的學術(shù)激進派很喜歡引用的理論家,而是駕著各種概念術(shù)語,飛快搗向一條條分析鏈的結(jié)尾。他的語感尤其匹配今日被交通和信息技術(shù)帶起的節(jié)奏。在地鐵停站的片刻,你能看到,紅黃藍綠的濃艷大字、AI制作的大幅彩圖,還有精心調(diào)制好情感濃度的城市形象宣傳語,它們環(huán)繞著車窗里,一個個頭都不抬的人們——這也恰能表現(xiàn)費舍所說的“陰森”的另一面:“不該存在的卻存在”。

          在《資本主義現(xiàn)實主義》中,費舍提到,女作家瑪格麗特·阿特伍德初版于1972年的小說《浮現(xiàn)》,是他心目中的“圣作”,這使我好奇,因為以前讀過《浮現(xiàn)》后,很快我就完全沒有印象了。在《怪異與陰森》里,我終于等來了費舍對《浮現(xiàn)》的分析,他把它用作一個窺視“陰森”主題的案例。他說,《浮現(xiàn)》捕獲的是六七十年代之交的“后迷幻的海洋性時間”,這樣充滿“流”感的自創(chuàng)概念,的確使費舍的寫作具有當下性。

          無意間發(fā)現(xiàn),我的手中也多了一本又一本女作者的作品。三四個月里,連續(xù)讀完了趙園的散文集《窗外》、杜拉斯論電影的訪談錄《迷途》、安妮·埃爾諾的《看那些燈光,親愛的》、伍爾夫的日記選《寫下來,痛苦會過去》,后邊排隊等著的還有《波伏瓦訪談錄》。

          趙園是文字最可敬的國內(nèi)學者,讀她的文章,從不會懷疑其“真”,無一篇不是既飽含心事又意趣充足,向讀它的人要求平靜和嚴肅。她的情感是完全填滿她用于表達這種情感的字句的,沒有浮夸,更沒有自以為是;讀她文章里提到的古人,例如“盧象晟”,單看這三個字,都能使我感到趙園是沉吟至今才寫下來的,絕看不到被文旅行業(yè)腐蝕的“思古之幽情”。

          埃爾諾的文字是法國社會學實力的體現(xiàn)?!犊茨切艄猓H愛的》實際上是一本田野考察性質(zhì)的小書,投入了一年,產(chǎn)出僅是一小本。和地鐵一樣,超市是現(xiàn)代社會里典型的“非地點”,是人雖成群,卻彼此陌生、缺乏連接的場所,因此書寫也是最難的,為此一“非地點”,埃爾諾寫了一本“非故事”,在人與人錯雜而過,面孔和面孔,以及面孔所透露的信息飛快流動、痕跡旋即消失的地方,她靠著過硬的洞察力和耐心的擔保,去按面孔固有的樣子寫面孔,按痕跡在消失前的樣子寫痕跡。

          當埃爾諾指出“3.99”“19.99”這類定價策略依然有效,指出超市里張貼的“為我們客戶的利益起見、禁止拍照”之類公告的虛偽,當她指出,超市總是在廉價消費品區(qū)域張貼以禁止偷盜為內(nèi)容的“溫馨提示”時,她作為作家,是威風八面的。

          弗吉尼亞·伍爾夫的文字,一直在那里,在等待厭倦了圖像的人們,而一旦轉(zhuǎn)向文字期求回應,迎面而來的是伍爾夫的斷言:“寫作是深刻的樂趣,閱讀則是膚淺的”。她是個一直在創(chuàng)造新的形式、新的寫作風格、新的生活方式的人。她考慮日記被閱讀的那一刻,這是一種遠見,她希望留下更偉大、更深刻、更有意義的東西給讀者——是讀者而不是“世人”。

          兩位女性電影人的書——杜拉斯的《迷途》和阿涅絲·瓦爾達的《訪談錄》,讓我看到,最優(yōu)秀的靈魂是如何彼此趨近的。說到拍《達蓋爾街肖像》,阿涅絲講她是安靜地、緩慢地推進鏡頭,面對街上的人物的。她自己就住這條街,當時因為養(yǎng)育孩子而出不去,就拍攝自己家的周圍。她說:

          “如果你想接近某人,就必須緩慢靠近,在物理和道德層面都要慢。”

          慢,這在講求“一鍵生成”“三分鐘了解”、快速抵達終點的當代文化中是怎樣的背時??ǚ蚩ㄔ缭陔娪俺跖d的時候,就諷刺地講過“電影給裸露的眼睛穿上制服”,說電影畫面用快速的動作,讓人目不暇接又不斷遺漏。阿涅絲的做法正是回應卡夫卡的批評和焦慮,她想的是,要最大限度地展現(xiàn)事物,“任何人物特寫都應該盡可能溫和”。她要讓鏡頭下的“沉默的大多數(shù)”相信,自己絕不會在電影中背叛他們。

          至于杜拉斯,電影是她的“業(yè)余愛好”,她在《迷途》中說得明白,自己是堅持用寫作的方式來拍電影,“只做我喜歡的事情”。1977年她拍《卡車》時,那是新浪潮電影的巔峰時期,她說:我要拍的是終結(jié)電影的電影,讓觀眾感到電影再也沒有意義了的電影。只有在電影走入迷途,也就是說不那么確定、不知何去何從的時候,它才是電影。

          在地鐵里,我還重讀了一本《我的確接近于孤獨:卡夫卡日記1910—1913》。說是“重讀”,因為卡氏日記早就看過,他的文字等候了百年,現(xiàn)在被開發(fā)出一條條關乎“孤獨”“喪”等符合現(xiàn)代人“接受習慣”的簡要語錄,這本《接近于孤獨》也是這樣編出來的??ㄊ系奈淖种阅苡霉陋?、喪等消極感受灼人之心,是因為他刻意與自己的情感相分離的習慣。比如說,你被另一個人辱罵,你的感情必然是羞辱、憤怒、委屈,而卡夫卡卻不寫這些,他會去描寫那個罵人的人張大成一個圓洞的嘴。

          結(jié)果,我們在讀的時候,會覺得他更沉浸于他被罵的處境,因此這不直陳的“喪”是更深的喪,因為它更能反映受傷害的人的無動于衷,這就是活躍于20世紀初的卡夫卡對于21世紀的我們而言,最具有“現(xiàn)代感”的地方:我們也同樣被授予了對自身情感無動于衷的特權(quán)。

          區(qū)別在于,卡夫卡是主動選擇如此,而我們卻是日益無法放棄這種特權(quán),冷淡成為不二之選。在一次社區(qū)性質(zhì)的讀書會上,一位女士問我一個問題,可她并不是真正在乎我的回答,她只是把自己的手機往前遞了遞。既然她的主要目的是為自己攢素材,我也不愿多說什么。

          在地鐵里上上下下的日子里的見聞,使我更加理解,媒介技術(shù)和工具不只是把人的注意力開發(fā)為商品,它們還發(fā)掘出人在懶惰這方面的潛質(zhì)。人如果能夠放棄表達,如果工具能笑得比你更徹底、更撕心裂肺,人就會放棄笑。艾柯的《米蘭講稿》,對這些予以分析。而對“9·11”以來的陰謀論的分析,是艾柯此書的另一重要主題??催^艾柯對陰謀論為何永遠有市場的分析,立刻就能想到,你現(xiàn)在張嘴說出的“看到網(wǎng)上說……”“網(wǎng)上有人說……”十有七八都是陰謀論性質(zhì)的東西,那些被你記住并樂于傳播的,都是一些用很簡短、很容易讓人記住的語言講出的“獨家觀點”,它們看上去都很有道理,但它們的出爐從來不是為了被證實,而只是為了借你的口、你的手、你懶惰的腦袋繼續(xù)傳播。

          當然,我的手中永遠有艾柯,有伍爾夫,有杜拉斯,有卡夫卡、馬克·費舍以及趙園。還有更多,像是喬治·桑德斯的俄國文學課《漫游在雨中池塘》,像是約瑟夫·弗蘭克的文化隨筆集《透過俄羅斯棱鏡》……

          舉報

          文章作者

          一財最熱
          點擊關閉